As defined by Merriam-Webster’s, “transliteration” means “to represent or spell in the characters of another alphabet.” And, one unexpected aspect of writing about language is learning how many people ...
Have you ever felt lost when trying to pronounce or understand a Chinese name? Well, you're not alone. It's a challenge many ...
The evening of Dec. 10 marks the start of Judaism's eight-night Festival of Lights, Hanukkah. Or is it Chanukah? Hanukka? The confusion over the spelling comes because the name of the holiday is a ...
If you’ve been to a synagogue any time recently, I’d take a gamble that somewhere on the synagogue’s website or on its literature, you’d find the synagogue describing itself as “warm and welcoming,” a ...
Google has updated its Transliteration app to feature the ability to write messages in English and transliterate those to non-Roman characters. The option works really well. CNET contributor Don ...
We have someone in the community who does not speak Arabic (he speaks English) and regardless of that he is making a transliteration for the Holy Qur'an. Do you think someone who cannot read the Holy ...
Being in a state of flux, the Middle East is frequently in the news, and Western media had better start learning the nuances of Arab names One of the consequences of the Arab Spring was the plethora ...
A workshop on Ayurvedic manuscripts was held at the CSU Puranattukara Campus, involving 33 scholars. This event focused on manuscriptology, transliteration, and the digitization of texts, resulting in ...
The visualization Not My Name explores the complexity of Chinese names and the challenges of using Pinyin romanization, focusing on how it impacts the distinction between surnames and given names.